RELATO DE EXPERIÊNCIA: O ENSINO DA LIBRAS COMO PRIMEIRA LÍNGUA – L1 PARA O SURDO UTILIZANDO AS IMAGENS COMO APOIO
Keywords:
Literatura Visual; Aquisição de L1; LIBRASAbstract
O presente artigo tem como objetivo apresentar um relato de experiência da professora da
educação especial na perspectiva inclusiva da Sala de Recursos Multifuncional- SRM, localizada
no município de Pedro Régis/PB, em que, atendia alunos surdos de faixa etária diversificada. O
foco da ação foi realizada em 2 aulas, com o objetivo de observarmos o desenvolvimento do
ensino de LIBRAS como L1 com o apoio das imagens, que foram confeccionadas pela professora,
como também, utilização de vídeo, no qual, destacamos como literatura visual. A metodologia foi
desenvolvida de forma bibliográfica, com a pesquisa de campo e sua abordagem qualitativa e
quantitativa. Diante da realização desta pesquisa e ação, foi possível constatar que o ensino da
LIBRAS como L1, fica mais prazerosa e com melhores entendimentos utilizando a literatura
visual como estratégia. A pesquisa foi realizada com base nas ideias de autores como Skliar
(1997), Strobel (2008), Quadros (2006) e Karnopp (2010).
References
encontramos dificuldades no ambiente escolar, para enfrentar a realidade de inclusão dos
alunos surdos.
Diante disso, foi realizada uma pesquisa onde constatamos a importância da
imagem com o apoio da literatura visual como recurso para auxiliar a aquisição da
LIBRAS como L1 para os alunos surdos, assim nos trouxe resultados positivos em que
passaram a interagir bem melhor, com mais clareza, na busca do aprendizado.
Portanto, os resultados foram ótimos, os alunos prestavam atenção, a aula estava
atraente, os sinais em Libras ficaram claros, e assim os alunos surdos demonstraram ter
compreendido o referente texto que foi apresentado com apoio da literatura visual como
estratégia para o ensino da LIBRAS.
REFERÊNCIAS
Brasil. LEI Nº 10.436, de 24 de abril de 2002. Dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais-
Libras e dá outras providências. Disponível em
<http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/leis/2002/l10436.htm> Acesso em 08/10/2021.
Brasil. Decreto Nº 5.626, de 22 de dezembro de 2005. Regulamenta a Lei nº 10.436, de
de abril de 2002, que dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais - Libras, e o art. 18 da
Lei nº 10.098, de 19 de dezembro de 2000. Disponível em :
<http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato2004-2006/2005/decreto/d5626.htm>
Acesso: 05/10/2021
Brasil. LEI Nº 12.319, de 1º de setembro de 2010. Regulamenta a profissão de Tradutor
e Intérprete da Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS. Disponível em:
<http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato2007-2010/2010/lei/l12319.htm> Acesso:
/10/2021
KubaskI, Cristiane, Moraes, Violeta Porto. (2009). O bilingüismo como proposta
educacional para crianças surdas, Eixo temático: Diversidade e Inclusão, IX Congresso
Nacional de Educção- EDUCERE, III Encontro Sul Brasileiro de Psicopedagogia. -
PUCPR.
Karnopp, Lodenir Becker. (2010). Produções culturais de surdos: análise da literatura
surda. EDT. Cadernos de Educação FaE/PPGE/UFPel maio/agosto
Karnopp, Lodenir Becker. (2006). Artigo Literatura Surda, ETD – Educação Temática
Digital, Campinas, v.7, n.2, jun. ISSN: 1676-2592
Peixoto, Janaína Aguiar, Peixoto, Robson de Lima, Albuquerque, Kátia Michaele
Conserva SOUSA 4, Lígio Josias Gomes de Guimarães, Patrícia Nascimento.( 2007). Art.
Tradução de obras literárias para a libras: uma tradição cultural necessária na comunidade
surda.
Pinker, Steven. (2002). O instinto da linguagem: como a mente cria a linguagem. São
Paulo: Martins Fontes, tradução Claudia Berliner,
Porto, Shirley B. das Neves. (2007). Dissertação de mestrado/ Programa de Pós-
Graduação em Linguagem e Ensino – UFCG.
Quadros, R.M. de. (1997). A educação de surdos: a aquisição da linguagem. Porto Alegre:
Artes Médicas.
Quadros R.M. de (2000). Alfabetização e o ensino da língua de sinais. Textura, Canoas
n3.
Quadros, Ronice Muller de, Karnopp, Lodenir Becker. (2004). Língua de sinais brasileira
– Estudos lingüísticos. Porto Alegre. Editora Artmed..
Quadros,Ronice Müller de. Schmiedt Magali L. P. (2006) Idéias para ensinar português
para alunos surdos – Brasília : MEC, SEESP.
Rosa, Fabiano Souto. (2006). Literatura surda: criação e produção de imagens e textos.
Artigo. ETD – Educação Temática Digital, Campinas, v.7, n.2, jun.– ISSN: 1676-2592.
Sacks, Oliver. (2010). Vendo vozes: uma viagem ao mundo dos surdos. Tradução Laura
Teixeira Motta. São Paulo: Companhia das Letras.
Salles, Heloisa Maria Moreira Lima. (2004). et. al. Ensino de Língua Portuguesa para
Surdos: caminhospara a prática pedagógica. Vol. 1. Brasília, Programa Nacional de
Apoio à Educação dos Surdos.
Santana, Ana Paula. (2007). Surdez e linguagem: aspectos e implicações
neurolinguisticas. São Paulo: Plexus,.
Skliar, Carlos. (1997). Educação & exclusão: abordagens sócio - antropológicas em
educação especial. Porto Alegre: Mediação,.
Strobel, Karin. (2008). As Imagens do outro sobre a Cultura Surda. Editora
UFSC:Florianópolis,