Intersecções entre o narrador pseudo-onisciente de Incidente em Antares (de Erico Verissimo) e o romance polifônico de Os irmãos Karamázov (de Dostoiévski)
Intersections between the pseudo-oniscient narrator in Incidente em Antares (by Erico Verissimo) and the polyphonic novel in The Karamázov brothers (by Dostoiévski)
DOI:
https://doi.org/10.29327/256399.12.1-12Keywords:
Narrator pseudo-omniscience, . Poliphonic. Incident in Antares. The Karamázov brothers, PoliphonicAbstract
This article aims to investigate the narrator of the novel Incident in Antares ([1971]2005), by Erico Verissimo. The hypothesis raised is that the narrator disguises himself as an observer; however, first person is disguised in discourse as a pseudo-omniscience. This hypothesis leads to a paradox of the narrative situation: if the first person cannot be omniscient, how is omniscience present in the novel? It is assumed that this strategy refers directly to the concept of the polyphonic novel, a genre conceived by the Russian philosopher Mikhail Bakhtin in the study of Dostoevsky's works. For the investigation, it will be necessary to draw a parallel between the work of the writer from Rio Grande do Sul and The Brothers Karamazov, by Fyodor Dostoevsky ([1889] 2017). There are supposed to be similarities between the narrative situations.
References
BAKHTIN, Mikhail. A cultura popular na Idade Média e no Renascimento: o contexto de François Rabelais. Tradução de Yara Frateschi Vieira. São Paulo: Hucitec, 2010.
BAKHTIN, Mikhail. Problemas da poética de Dostoiévski. Tradução, notas e prefácio de Paulo Bezerra. 5. ed. Rio de Janeiro: Forense-Universitária, 2013.
BORDINI, Maria da Glória. Por trás do incidente. In: VERISSIMO, Erico. Incidente em Antares. São Paulo: Companhia das Letras, 2005. p. 7-13.
______. A poética da cidade em Erico Verissimo. Rio de Janeiro: Edições Macunaíma, 2012.
DOSTOIÉVSKI, Fiódor. Os irmãos Karamázov. Tradução, posfácio e notas de Paulo Bezerra; desenhos de Ulysses Bôscolo. São Paulo: Editora 34, 2012. (3. reimpr. 2017). v. 1 e 2.
FRIEDMAN, Norman. O ponto de vista na ficção: o desenvolvimento de um conceito crítico. Tradução de Fábio Fonseca de Melo. Revista USP, São Paulo, n. 53, p. 166-182, março/maio 2002.
GENETTE, Gérard. Figures III. Tradução de Ana Alencar. São Paulo: Estação Liberdade, 2017.
HUTCHEON, Linda. Poética do pós-modernismo: história, teoria e ficção. Tradução de Ricardo Cruz. Rio de Janeiro: Imago, 1991.
LUBBOCK, Percy. A técnica da ficção. Tradução de Octavio Mendes Cajado. São Paulo: Cultrix; Ed. da Universidade de São Paulo, 1976.
VERISSIMO, Erico. Incidente em Antares. São Paulo: Companhia das Letras, 2005.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
Categories
License
Copyright (c) 2023 Ana Lúcia Macedo Novroth
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Authors who publish in this journal agree to the following terms:
a) Authors retain copyright and grant the journal the right of first publication. The articles are simultaneously licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International Public License (CC BY 4.0) which allows the sharing of the work with acknowledgment of its authorship and initial publication in this journal.
b) Discursividades journal offers immediate free access to its content, following the principle that making scientific knowledge available to the public free of charge provides greater global democratization of knowledge.