An analysis of the cinematographic adaptation and the literary work “Morte e vida severina: auto de natal pernambucano” as stated in accordance with the concepts of Mikhail Bakhtin and Robert Stam

Authors

DOI:

https://doi.org/10.29327/256399.11.2-5

Keywords:

Bakhtin, Robert Stam, Utterance

Abstract

The poem “Morte e Vida Severina: auto de Natal Pernambucano” by João Cabral de Melo was adapted  by movie director Zelito Viana in 1977, 22 years after the literary publication, which, in turn, had other adaptations, from the TV special by Rede Globo to comics and animation. Given the concepts of  Russian linguist Mikhail Bakhtin, as well as those related to Robert Stam's adaptation theories, we intend, specifically, to investigate whether discussions that overestimate literary content at the expense of cinematographic content still have some plausibility. The theme will be approached in line with the dialectical method, we will also make use of the historical, comparative and, possibly, monographic method.

Author Biographies

Claudia de Marchi, Universidade de Passo Fundo

Specialist in Constitutional Law (FESMP-RS) and Master's student at the Postgraduate Program in Letters (PPGL) at the University of Passo Fundo (UPF).

Gerson Luís Trombetta, Universidade de Passo Fundo

Doctor in Philosophy at the Pontifical Catholic University of Rio Grande do Sul (2006) with a post-doctoral internship in Philosophy at the Federal University of Minas Gerais (2015). Professor of the Postgraduate Program in History and the Postgraduate Program in Letters at the University of Passo Fundo/RS.

References

AMORIM, Marcel Álvaro de. Da teoria intersemiótica à teoria da adaptação intercultural: estado da arte e perspectivas futuras. Itinerários, Araraquara, n. 36, p. 15-33, jan./jun. 2013. Disponível em: https://webcache. googleusercontent. com/search?q=cache:pW85K-Dx0q4J: https:// periodicos.fclar.unesp.br/ itinerarios/article/ download/5652/4716/15975+ &cd=1&hl=pt-BR&ct=clnk&gl=br. Acesso em: 06 nov. 2021.

BARTHES, Roland. O rumor da língua. Tradução Mário Laranjeira. São Paulo: Brasiliense, 1988.

BAKHTIN, Mikhail. Os gêneros do discurso. Organização, tradução, posfá- cio e notas de Paulo Bezerra. São Paulo: Editora 34, 2016.

BRAIT, Beth. Estilo in BRAIT, Beth (Org.) In: Bahktin: conceitos chave. 5. ed., 6. reimpr. São Paulo: Contexto, 2020.

BULHÕES, Marcelo; BULHÕES, Ricardo Magalhães. O olhar recortado: con- siderações sobre o ponto de vista na adaptação cinematográfica de Eu rece- beria as piores notícias dos seus lindos lábios. Anuário de Literatura, Floria- nópolis, v. 20, n. 2, p. 25-41, 2015. ISSN: 2175-7917. Disponível em: https:// dialnet.unirioja.es/ descarga/articulo/5279577.pdf. Acesso em: 12 dez. 2021.

BORGES DE MENESES, Ramiro Déliü. A desconstrução em jacques derrida: o que é eo que não é pela estratégia. Univ. Philos., Bogotá, v. 30, n. 60, p. 177-204, jun. 2013. Disponível em: http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_ arttext&pid= S0120-53232013000100009 &lng=en&nrm=iso. Acesso em: 14 dez. 2021.

GLOBO. Memória Globo. Morte e vida Severina. Disponível em: https://me- moriaglobo.globo.com/entretenimento/especiais/morte-e-vida-severina/. Acesso em: 06 jun. 2021.

G1. GloboNews exibe “Morte e Vida Severina- 60 anos depois”. Globo. com. 25 out. 2015. Disponível em: http://g1.globo.com/globo-news/noticia/2015/10/ globonews-exibe-morte-e-vida-severina-60-anos-depois. html. Acesso em: 06 jul. 2021.

HUTCHEON, Linda. Uma teoria da adaptação. Tradução André Cechinel. 2. ed. Florianópolis: Ed. da UFSC, 2013.

JAKOBSON, R. Aspectos linguísticos da tradução. In: ______. Linguística e comunicação. Tradução de Izidoro Blikstein e José Paulo Paes. São Paulo: Cultrix, 1969.

JUSTINA, Priscila. Música e movimento, morte e vida Severina: traduções intersemióticas. FALE/UFMG, Belo Horizonte, 2010. Disponível em: http://www.letras.ufmg.br/padrao_cms/documentos/eventos/vivavoz/ musicaemovimento-site.pdf. Acesso em: 06 jun. 2021.

MELO NETO, João Cabral de. Morte e vida severina: auto de natal pernam- bucano. Rio de Janeiro: Alfaguara, 2016.

STAM, Robert. Teoria e prática da adaptação: da fidelidade à intertex- tualidade. In: Ilha do Desterro, Florianópolis, n. 51, p. 19-53, jul./dez. 2006. DOI: https://doi.org/10.5007/ 2175-8026.2006n51p19. Disponí- vel em: https://periodi cos.ufsc.br/index.php/ desterro/article/ view/ 2175-8026.2006n51p19/9004. Acesso em: 13 dez. 2021.

VIANNA NETO, A. R. Como plagiar sem perder a originalidade. O discur- so dialógico de Bakhtin e o estatuto do bastardo - Em memória de Réjean Ducharme. Bakhtiniana. Revista de Estudos do Discurso, [S. l.], v. 14, n. 1, p. 125-149 / Eng. 132, 2018. Disponível em: https://revistas.pucsp.br/ index. php/bakhtiniana/article/view/34977. Acesso em: 15 dez. 2021.

Published

2022-08-20

How to Cite

de Marchi, C., & Luís Trombetta, G. . (2022). An analysis of the cinematographic adaptation and the literary work “Morte e vida severina: auto de natal pernambucano” as stated in accordance with the concepts of Mikhail Bakhtin and Robert Stam. DISCURSIVITIES, 11(2), e1122208. https://doi.org/10.29327/256399.11.2-5